El Máster presenta un indudable interés académico, puesto que ofrece por vez primera unas enseñanzas que no se imparten en ninguno de los másteres existentes ni en ninguna otra universidad española. El profesorado encargado de las enseñanzas ofrecidas en el Máster es la mayor garantía de calidad, dado que una buena parte de ellos son traductores literarios de muy reconocido prestigio, que cuentan en su haber con numerosos premios y distinciones.
Por otro lado tiene un indiscutible interés científico, pues en el Máster se dedica también un espacio a la crítica y a la investigación en traducción literaria, un campo poco estudiado todavía en nuestro país. En este sentido, el elenco de profesores implicado en el Máster ofrece asimismo una garantía indudable por los numerosos proyectos de investigación en que han trabajado.
Por último, ofrece un interés profesional obvio, pues las editoriales tienen cada vez mayor necesidad de proporcionar a los lectores traducciones de calidad, elaboradas por traductores de sólida formación. Si se tiene en cuenta que el español es, a día de hoy, la segunda lengua más hablada en el mundo, es fácil percibir la gran necesidad de traductores en todos los países de habla hispana que se precisan.