Universidade de Vigo

Máster en Tradución para la Comunicación Internacional

Universidade de Vigo
  • Imparte:
  • Modalidad:
    Semipresencial en Vigo
  • Precio:
    Información no disponible
  • Comienzo:
    Información no disponible
  • Lugar:
    Campus Universitario Lagoas S/N
    Vigo (Pontevedra) 36310
    España
  • Duración:
    60 ECTS
  • Idioma:
    El Curso se imparte en Español y Gallego
  • Titulación:
    Título Oficial de Máster en Tradución para la Comunicación Internacional
  • Otras Convocatorias:

    Requisitos

    Acceso a las enseñanzas oficiales de Máster

    1. Para acceder a las enseñanzas oficiales de Máster será necesario estar en posesión de un título universitario oficial español u otro expedido por una institución de educación superior del Espacio Europeo de Educación Superior que facultan en el país expedidor del título para el acceso a enseñanzas de máster.

    2. Así mismo, podrán acceder los titulados conforme a sistemas educativos ajenos al Espacio Europeo de Educación Superior sin necesidad de la homologación de sus títulos, previa comprobación por la Universidad de que aquellos acreditan un nivel de formación equivalente a los correspondientes títulos universitarios oficiales españoles y que facultan en el país expedidor del título para el acceso a enseñanzas de postgrado. El acceso por esta vía no implicará, en ningún caso, la homologación del título previo de que esté en posesión el interesado, ni su reconocimiento a otros efectos que el de cursar las enseñanzas de Máster.

    Programa

    Módulo A
    Obligatorio
    Gestión de memorias de traducción
    Metodología da investigación
    Tecnologías y herramientas lingüísticas
    Terminología en traducción

    Módulo B1
    Ámbito: Traducción para la comunicación intercultural
    Cine e traducción
    Traducción publicitaria
    Traducción de videojuegos
    Traducción e patrimonio
    Traducción e servicios culturales
    Textos e discursos especializados: Traducción de textos do ámbito da biomedicina

    Módulo B2
    Traducción para el comercio internacional
    Derecho aplicado a la traducción
    Economía aplicada a la traducción
    Estrategias de traducción exportación/importación
    Traducción especializada jurídico-administrativa: Inglés-Galego-Inglés / Inglés-Español-Inglés
    Traducción especializada jurídico-administrativa: Francés- Galego-Francés / Francés-Español-Francés
    Traducción especializada jurídico-administrativa: Portugués-Galego- Portugués / Portugués-Español-Portugués
    Traducción especializada jurídico-administrativa: Alemán-Galego-Alemán / Alemán-Español-Alemán
    Traducción especializada económico-comercial: Inglés-Galego- Inglés / Inglés-Español-Inglés
    Traducción especializada económico-comercial: Francés-Galego- Francés / Francés-Español-Francés
    Traducción especializada económico-comercial: Portugués-Galego- Portugués / Portugués-Español-Portugués
    Traducción especializada económico-comercial: Alemán-Galego- Alemán / Alemán-Español-Alemán
    Traducción e cooperación transfronteriza

    Publicidad

    Ver otros masters de...