INESEM Formación Continua

Postgrado de Traductor de Español a Francés

INESEM Formación Continua
Este curso no está actualmente activo en nuestra Web
  • Imparte:
  • Modalidad:
    Online
  • Precio:
    420 € Bonificable
    Bonificable hasta el 100%
  • Comienzo:
    Convocatoria Continua
  • Lugar:
    Se imparte Online
  • Duración:
    360 Horas
  • Titulación:
    Titulación de Formación Continua Bonificada expedida por el Instituto Europeo de Estudios Empresariales (INESEM). Titulación Expedida y Avalada por el Instituto Europeo de Estudios Empresariales

Presentación

En un mundo cada vez más globalizado, favorecido por los avances tecnológicos, el auge de las telecomunicaciones, el desarrollo de los medios de transporte y el fulgor de internet. El establecimiento de un único mercado capitalista mundial ha llevado a una necesidad de romper las barreras lingüísticas y culturales y a una mayor demanda de traducciones en diferentes ámbitos, que se convierten en herramientas muy poderosas a nivel mundial para las empresas multinacionales. Con el presente Postgrado de Traductor de Español a Francés recibirá la formación necesaria a tener para realizar labores de traducción en Francés.

Requisitos

Ser trabajador contratado en el régimen general y enviar la documentación de matrícula. No válido para autónomos y funcionarios.

Objetivos

- Conocer los distintos tipos de traducción.
- Conocer las diferentes estrategias de traducción.
- Conocer las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción.

Programa

PARTE 1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 1. ASPECTOS GENERALES DE LA TRADUCCIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 2. TIPOS DE TRADUCCIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 3. LA PROFESIÓN DEL TRADUCTOR
PARTE 2. ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
UNIDAD DIDÁCTICA 1. EL PAPEL DEL TRADUCTOR
UNIDAD DIDÁCTICA 2. PROBLEMAS Y DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 3. TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN
UNIDAD DIDÁCTICA 4. RECURSOS Y HERRAMIENTAS DE TRADUCCIÓN
PARTE 3. ASPECTOS PRÁCTICOS TRADUCCIÓN FRANCÉS-ESPAÑOL: CARACTERÍSTICAS Y DESTREZAS BÁSICAS
PARTE 4. FRANCÉS C1
MÓDULO 1. FRANÇAIS GÉNÉRAL
UNIDAD DIDÁCTICA 1. L'ÉCONOMIE ET L'EMPLOI
UNIDAD DIDÁCTICA 2. DES HABITUDES SAINES
UNIDAD DIDÁCTICA 3. LA SOCIÉTÉ ET LA CONSOMMATION
UNIDAD DIDÁCTICA 4. LA POLITIQUE ET L'INTÉGRATION
UNIDAD DIDÁCTICA 5. L'ÉDUCATION ET LES MEDIAS
MÓDULO 2. LE FRANÇAIS SPÉCIFIQUE
UNIDAD DIDÁCTICA 1. LA PREMIÈRE RENCONTRE
UNIDAD DIDÁCTICA 2. LE LANGAGE FORMEL ET INFORMEL
UNIDAD DIDÁCTICA 3. PARLER AU TÉLÉPHONE
UNIDAD DIDÁCTICA 4. RÉDIGER DES LETTRES, DES COURRIELS ET DES RAPPORTS

Salidas profesionales

Traductor / Profesor / Especialista en traducción / Empleado en empresas de traducción

Cursos relacionados que SÍ están activos

Publicidad

Ver otros masters de...