University of New South Wales, Australia

Master Translation & Interpreting - Máster en Traducción e Interpretación

University of New South Wales, Australia
Este curso no esta actualmente activo en nuestra Web
  • Imparte:
  • Modalidad:
    Presencial en New South Wales
  • Precio:
    620$AUD/UOC/year
  • Comienzo:
    Información no disponible
  • Lugar:
    UNSW Australia International Centre, East Wing, Red Centre Building
    New South Wales 2052
    Australia
  • Duración:
    2 Años
  • Idioma:
    El Curso se imparte en Inglés
  • Titulación:
    Master Translation & Interpreting

Presentación

The Master of Translation and Interpreting (MTI) is a 96 UOC program and has two streams, Professional and Research. The Professional Stream is designed to be approved by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) while the Research Stream is designed to qualify students to apply for direct entry into a higher research degree .The program aims to equip graduates with the necessary theoretical knowledge and practical skills to work as competent and ethical interpreters in international and domestic settings. The areas of specialisation covered in the program are legal, medical, business, community and conference interpreting. The program is staffed by leading researchers and practitioners in the field, students receive training that draws on the results of research and practical experience to ensure relevance and effectiveness. Academic content is complemented by professional practical experience where students are able to apply what was learned in class in real professional settings.

Requisitos

Postgraduate
Completion of a recognized bachelor degree
Meet English requirements.

* Some programs have additional entry requirements, please contact UNSW for this information.

Objetivos

The Master of Translation and Interpreting aims to:
1.Prepare students to obtain the Professional level Interpreter NAATI accreditation
2.Equip students with the necessary theoretical knowledge and practical skills of translation and interpreting to work as competent and ethical practitioners in international and domestic settings
3.Develop students’ thorough understanding of the theoretical underpinnings of the practice of translation and interpreting, based on the results of research, to allow them to make informed choices as professional interpreters
4.Develop students’ understanding of the theoretical underpinnings of the process and the practice of translation and interpreting
5.Develop students’ ability to critically review the theoretical and research literature in the field of translation and interpreting
6.Develop students´ ability to analytically reflect on their own practices as professional translators and interpreters
7.Develop students´ ability to work collaboratively in a team and collaborate with colleagues

Programa

MTI Professional Studies stream
1.Core Courses (84 UOC)
2.Prescribed Elective Courses (12 UOC)

MTI Research stream
1.Core Courses (42 UOC)
2.Prescribed Elective Courses (54 UOC)


ARTS5503 Academic Writing (6 UOC)
This course can be taken as an additional course for students wishing to develop their academic writing skills. It will not count towards the program requirements. Click here for further details about the course.


Salidas profesionales

The translation and interpreting profession offers varied opportunities for employment in the government, international organizations as well as private sectors in a number of specialized areas including media, law, medicine, business, finance and journalism.

Publicidad

Ver otros masters de...