Universitat Autònoma de Barcelona

Máster Internacional en Procesamiento del Lenguaje Natural y Tecnologías Lingüísticas

Universitat Autònoma de Barcelona
  • Imparte:
  • Modalidad:
    Presencial en Cerdanyola del Vallès
  • Precio:
    3.500 €
    Precio por curso
  • Comienzo:
    Septiembre 2017
  • Lugar:
    Campus de la UAB. Plaça Cívica
    Cerdanyola del Vallès (Barcelona) 08193
    España
  • Duración:
    120 ECTS
  • Idioma:
    El Curso se imparte en Castellano y Catalán
  • Titulación:
    Al finalizar el máster, los estudiantes recibirán un título múltiple, esto es, un título de cada una de las universidades en las que han cursado una parte de estos 120 ECTS.

Presentación

Este master da respuesta a la necesidad creciente por parte de las empresas e instituciones de recursos multilingües de ingeniería lingüística y de profesionales plurilingües especializados, de formalización de datos lingüísticos, ya que:

ofrece una sólida formación en el ámbito de la formalización lingüística y de la lingüística computacional.
favorece el multilingüismo dado que la formación se hace en dos o tres lenguas diferentes en función de la mobilidad escogida por el estudiante.

Los estudiantes han de cursar 2 semestres en la universidad de origen y los dos semestres restantes en una o en dos universidades extranjeras del consorcio.
Otras universidades participantes:
Université de Franche-Comté (Francia - coordinadora)
University of Wolverhampton (Reino Unido)
Universidade do Algarve (Portugal)

El idioma de impartición depende de la universidad donde se cursa el master.

Requisitos

Licenciatura en una Filología, en Lingüística, en Traducción e Interpretación, en Humanidades o en ámbitos afines.
Licenciatura en Matemáticas o ámbitos afines.
Ingeniería Informática, telecomunicaciones o ámbitos afines.
Ingenierías técnicas en informática, telecomunicaciones o ámbitos afines.
Podrán acceder también al máster los titulados universitarios (europeos y de otros países) en estudios afines a los nombrados anteriormente.

Se requiere el dominio instrumental de cómo mínimo dos lenguas extranjeras, ya que la docencia se prevé tanto en las lenguas vernáculas como en las extranjeras. Se favorecerá y explotará particularmente la intercomprensión entre lenguas románicas.

Los estudiantes deberán tener un nivel B2 o superior de las lenguas de los países a los cuales deseen solicitar su movilidad.

Dirigido

Graduado o licenciado en lenguas (filologías, traducción, lingüística, profesor especialista en lenguas extranjeras...), interesado en la formalización lingüística y las aplicaciones tecnológicas relacionadas con sus competencias lingüísticas.
Graduado o licenciado en tecnologías (informática, matemáticas, telecomunicaciones...) que quiera especializarse en el procesamiento de un lenguaje natural.

Objetivos

Proporcionar una formación teórica y aplicada sobre:

Formalización lingüística para aplicaciones tecnológicas (traducción automática, reconocimiento y síntesis del habla, asistentes virtuales y motores de búsqueda semántica, etc.)
Lexicografía bilingüe y multilingüe.
Metodología de la investigación en procesamiento automático del lenguaje natural

Programa

MÓDULOS OBLIGATORIOS:
Introducción a la investigación y Trabajo de fin de máster 1-4
OBLIGATORIOS CONDICIONADOS:
Análisis del discurso
Análisis Computacional de Corpus
Lingüística Computacional
Fundamentos del Tratamiento de la Información y Comunicación multilingüe
Formalización lingüística
Ingeniería de Sistemas para la TAL
Gramáticas y Diccionarios Electrónicos para la Traducción Automática y Buscadores de Internet
Historia del Pensamiento Lingüístico
Introducción al Procesamiento Computacional del Lenguaje Natural
Lexicología y lexicografía
Léxico, Sintaxis, Semántica
Lingüística Sistémica Computacional
Traducción Automática
Memoria y Programario, Técnicas de Programación 1
Memoria y Programario, Técnicas de Programación 2
Memoria y Seminario TAL
Métodos e Instrumentos de Investigación en Lingüística
Modelización Fonética
Sánscrito, Etimología
Ciencias Cognitivas y Tratamiento del Lenguaje Natural
Semántica
TAL: Traducción Automática y Lenguajes Controlados
Tecnologías del Habla
Tratamiento Automático del Lenguaje Natural
Tratamiento del Habla
Herramientas de Traducción para Traductores Profesionales

Salidas profesionales

El máster internacional en Processament del Llenguatge Natural i Tecnologies Lingüístiques habilitará a los estudiantes que lo superen para ejercer como:

Profesionales del diseño de aplicaciones lingüísticas multilingües para empresas e instituciones (jefe de proyectos en lingüística informática, ergolingüista, ingeniero control de calidad lingüística)
Lexicógrafos bilingües y multilingües
Mediadores lingüísticos
Profesores de lenguas extranjeras
Formadores de formadores en enseñanza-aprendizaje simultáneo de lenguas vecinas
Investigadores en formalización lingüística o en intercomprensión y comunicación multilingüe

Competencias

Usar, evaluar y desarrollar programario específico para el procesamiento automático de las lenguas.
Transformar un lenguaje documental en un recurso de ingeniería lingüística
Formalizar las lenguas naturales según diferentes modelos teóricos.
Demostrar un conocimiento avanzado almenos en dos lenguas extranjeras.
Trabajar en equipos interdisciplinarios e internacionales y saber extraer y analizar las distintas visiones heterogéneas.
Valorar y fortalecer la diversidad lingüística en la red y en las TIC.
Adaptar la comunicación oral y escrita a situaciones profesionales y personales diferenciadas.
Adaptarse a un contexto de investigación – empresa.
Favorecer el uso y el desarrollo del programa libre.
Analizar y sintetizar la información recibida.
Aplicar una metodología con rigor.
Aprender de forma autónoma y actualizar sus conocimientos.
Evaluar el estado de desarrollo del proceso automático del lenguaje natural, en el ámbito económico y social, local e internacional.
Evaluar, formalizar y desarrollar recursos lingüísticos para sistemas de tratamiento automático del habla.
Conocer y saber aplicar las técnicas de trabajo colaborativo y del aprendizaje por co-construcción de conocimientos entre iguales.
Desarrollar estrategias de adaptación a contextos nuevos.
Elaborar un protocolo experimental.
Fomentar la igualdad de oportunidades y la equidad, independientemente del origen o de la situación social.
Idear soluciones innovadoras y creativas con tal de resolver problemas prácticos.
Plantear una investigación/acción.
Tomar decisiones.
Razonar de forma crítica.
Respetar la propiedad intelectual.
Respetar al otro.
Respetar, valorar y gestionar la diversidad en las situaciones multiculturales.
Ser autocrítico y autoexigente.

Publicidad

Ver otros masters de...