Universidad de Alcalá

Doctorado en Lenguas Modernas, Literatura y Traducción

Universidad de Alcalá
  • Imparte:
  • Modalidad:
    Presencial en Alcalá de Henares
  • Precio:
    Información no disponible
  • Comienzo:
    Información no disponible
  • Lugar:
    Plaza San Diego S/N
    Alcalá de Henares (Madrid) 28801
    España
  • Idioma:
    El Curso se imparte en Español
  • Titulación:
    Título Oficial de Doctor en Lenguas Modernas, Literatura y Traducción

Requisitos

Con carácter general, para el acceso a un programa oficial de doctorado será necesario estar en posesión de los títulos oficiales españoles de Grado, o equivalente, y de Máster Universitario.
Asimismo podrán acceder quienes se encuentren en alguno de los siguientes supuestos:

Estar en posesión de un título universitario oficial español, o de otro país integrante del Espacio Europeo de Educación Superior, que habilite para el acceso a Máster de acuerdo con lo establecido en el artículo 16 del Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre y haber superado un mínimo de 300 créditos ECTS en el conjunto de estudios universitarios oficiales, de los que, al menos 60, habrán de ser de nivel de Máster.

Estar en posesión de un título oficial español de Graduado o Graduada, cuya duración, conforme a normas de derecho comunitario, sea de al menos 300 créditos ECTS. Dichos titulados deberán cursar con carácter obligatorio complementos de formación, salvo que el plan de estudios del correspondiente título de grado incluya créditos de formación en investigación, equivalentes en valor formativo a los créditos en investigación procedentes de estudios de Máster.

Los titulados universitarios que, previa obtención de plaza en formación en la correspondiente prueba de acceso a plazas de formación sanitaria especializada, hayan superado con evaluación positiva al menos dos años de formación de un programa para la obtención del título oficial de alguna de las especialidades en Ciencias de la Salud.

Estar en posesión de un título obtenido conforme a sistemas educativos extranjeros, sin necesidad de su homologación, previa comprobación por la universidad de que éste acredita un nivel de formación equivalente a la del título oficial español de Máster Universitario y que faculta en el país expedidor del título para el acceso a estudios de doctorado. Esta admisión no implicará, en ningún caso, la homologación del título previo del que esté en posesión el interesado ni su reconocimiento a otros efectos que el del acceso a enseñanzas de Doctorado.

Estar en posesión de otro título español de Doctor obtenido conforme a anteriores ordenaciones universitarias.

Criterios de admisión.

Las Universidades, a través de las Comisiones Académicas, podrán establecer requisitos y criterios adicionales para la selección y admisión de los estudiantes a un concreto programa de doctorado.

La admisión a los Programas de Doctorado, podrá incluir la exigencia de complementos de formación específicos

Objetivos

La formación avanzada del estudiante en las técnicas de investigación, que incluirá la elaboración y presentación de la correspondiente Tesis Doctoral, consistente en un trabajo original de investigación relacionado con alguno de los campos de estudio incluidos en las líneas de investigación de este programa.

Programa

Líneas de Investigación:
Lingüística teórica y aplicada: estudio y análisis de las lenguas alemana, francesa e inglesa para conocer los fenómenos lingüísticos tanto desde una perspectiva teórica como práctica, desde las perspectivas sincrónica y diacrónica, reconociendo la capacidad del lenguaje como medio para interpretar el mundo y organizar el conocimiento.
Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras (alemán, francés, e inglés): conocimiento de la investigación educativa para promover la innovación en la práctica docente de los profesionales de la enseñanza.
Lingüística contrastiva y estudios de traducción: profundización en los conocimientos de los sistemas lingüísticos de varias lenguas para la comparación de los mismos; así como trabajar en los estudios de traducción desde diversos ámbitos, como la traducción especializada y comunitaria, entre otros.
Literaturas en lengua alemana, francesa e inglesa: desarrollo de conocimientos literarios e histórico-sociales y culturales por medio de la investigación científica de los textos.
Estudios culturales: desarrollo de conocimientos histórico-sociales y de comunicación intercultural.

Competencias

Generales:
Desarrollar, de forma autónoma, un proyecto de investigación relacionado con las líneas de investigación del programa.
Relacionar un tema específico de investigación con un contexto conceptual específico y una metodología adecuada.
Organizar y planificar la investigación correctamente, de tal forma que se desarrolle una progresión lógica de juicios razonados y se alcancen los objetivos deseados.
Gestionar adecuadamente la información obtenida durante el proceso de investigación.
Identificar, revisar e interpretar de forma rigurosa la bibliografía pertinente dentro del campo de estudio en el que se desarrolla la investigación.
Presentar un trabajo de relevancia científica, bien estructurado y de acuerdo con las convenciones académicas establecidas.

Específicas:
Plantear hipótesis de trabajo y objetivos de interés científico, con claridad y concreción.
Ubicar el tema del trabajo dentro de los conocimientos existentes e identificar las teorías que le sirven de marco de referencia.
Manejar la terminología especializada propia del ámbito del trabajo.
Seleccionar las estrategias y los enfoques metodológicos adecuados para el desarrollo del trabajo de investigación.
Exponer con rigor y precisión el material utilizado e interpretar correctamente los resultados obtenidos durante el proceso de investigación.
Elaborar y defender argumentos que impliquen un pensamiento autónomo y crítico en el ámbito científico.
Aportar resultados y conclusiones originales, relevantes, de interés y que contribuyan al avance del conocimiento dentro del campo científico en el que se enmarque el trabajo de investigación.
Comunicar correctamente, de forma oral y escrita, los conocimientos adquiridos durante el desarrollo de la investigación.

Publicidad

Ver otros masters de...